Чаро ҷавонони Осиёи Миёна ба гуруҳҳои ифротӣ мепайванданд

Бештарин ҷиноятҳои чанд моҳи охирро дар Осиёи Миёна ҷавонони мутаваллиди даврони истиқлол муртакиб шудаанд. Дар ин мақола нигоҳе дорам ба далоили ин падида ва роҳҳалҳое, ки давлатҳо метавонанд пеш бигиранд, аммо то ҳол худдорӣ кардаанд ва дар ъиваз роҳҳои ғалати муқобила бо Read more [...]

… он вақт нависандае дардолуду обистан хоҳед шуд, ки дилаш сандуқчаи зарнигори маъниҳои тару тоза аст

Дар хиҷолатам, ки ин ҷо менависам, ба ҷои он ки ба так таки саволҳои Шумо азизоне, ки бароям менависед ва савол тарҳ мекунед, ҳамон ҷо пои пайғомгири Фейсбук ё Инстограм, бо овардани так таки исми зебо ва баргардондани муҳаббатҳои шумо азизон посух диҳам, шармсорона ҳамаро якҷо Read more [...]

Письмо из Бышкека

Добрый вечер Шахзода. Простите, слабо владею русским языком. Я первый раз сталкиваюсь что молодая женщина так искренно переживает и описывает что произошло когда - то в жизненном пути. Что только не бывает в жизни. И ни каждый писатель от всей души не раскрывает. А часто Read more [...]

مرگ يك واژه مرگ يك معنا در ذهن ما ست

محدود كردن تعداد واژگان محدود كردن قدرت درك و انديشه مردم است و دولت‌هاي خودكامه و ضعيف اين عمل را دانسته انجام مي‌دهند، تا توانايي تحليل شهروندان‌شان را در چارچوب "بي خطر" نگه دارند. هر معني بايد واژه ويژه و دقيق و جداگانه خود را داشته باشد، امكاني كه مردمان سابق جماهير Read more [...]

Awards and Recognitions

Awards and Recognitions: Shortlisted for The Warwick Women in Translation Literary Award in June 2018 (Warwick Women in Translation Literary Award, UK) “Stockholm Syndrome’ is … the most beautiful book written in Persian language out of the country. A powerful woman's voice. A painful story that you want to read it. This book is necessary to be read by everybody. (Kader Abdollah, Iranian Dutch writer) Featured in BBC Persian’s “100 Most Influential Women” (BBC Persian, Read more [...]

Books

Novels: “Back to Bukhara”, a novel, 2018 English debut novel, not published (87,900 words) editor: David Maytum “Registan”, a novel, H&S Media, London, 2016, (in Persian) in Cyrillic scripts by Isteqbal, Dushanbe, Tajikistan, 2015 Red Intellect, Holland Moen, Iran - 2018 “Motherland”, 2010) a novel, (hard copy, digital and audio book) H&S Media, London, 2013, (originally n Persian language also available in Cyrillic scripts: Red Intellect, Holland Isteqbal, Dushanbe, Read more [...]

My Persian debut novel was shortlisted for Warwick Women in Translation Literary Award

ناشر اينگليسي ام امروز صبح خبر داد كه رمان سندرم استكهلم براي جايزه ادبي واريك در بريتانيا (Warwick Women in Translation) شارت ليست شده. يعني از مرحله اول مسابقه رد شده و حال خواسته اند دو نسخه از اصل رمان براي كتابخانه اين مسابقه بفرستم. تصميم گرفتم هر دو نسخه: هم با خط فارسي و هم با خط سيريليك Read more [...]

تور بین‌المللی کتاب‌های شهزاده سمرقندی و انتشارات عقل سرخ

 Манбаъ: Бахши хабари родию Озоди Шаҳзодаи Самарқандӣ (Назарова) – нависанда ва хабарнигори тоҷики муқими Ҳолланд – имсол романи чаҳорумашро бо номи "Бозгашт ба Бухоро" (Back to Bukhara) чоп хоҳад кард. Ӯ рӯзи 18-уми март дар суҳбат бо Радиои Озодӣ гуфт, ин роман ба забони Read more [...]

حمله به زبان مادری تیشه به ریشه هویت ماست

در اين روزهاي نوروزي امامعلي رحمان، از افزايش فشار بر روشنفكراني صحبت كرد كه گرايش به تقويت و پالايش زبان فارسي در تاجيكستان دارند. اين نوع برخورد مديريت غلط است و مردم را تنها به سوي ساختن هويت خود بر اساس عقايد مذهبي هدايت مي كند. با زبان ضعيف و روسي شده و محدود مانده در قالب Read more [...]

Дархости форсизабонони Ӯзбекистон аз дидори раҳбарон дар баҳори 2018

Баҳори тоҷикони Ӯзбекистон шурӯъ шуда ва аввалин ғунчаҳои худро боз кардааст. Тоҷикони ин сарзамин бо ашку нобоварӣ аз дарду дархостҳои худ сӯҳбат мекунанд ва форсизабонони кишварҳои хамсоя ба ин таҳаввулоти дерпои тоҷикони Ӯзбекистон таҳсину дурудҳо мефиристанд. Ин баҳори Read more [...]

Аслиддин Қамарзода: “Дар Бухоро танҳо як мактаб мондааст”

(Баргардонанда Мужгон Азгулнор, чомеъашинос ва фаъоли фарҳангӣ) Асллиддин Қамарзода, шоъир ва нависандаи самарқандӣ, аз рузноманигорон ва устодони аршади донишгоҳ, ки дар аввалин ҳамоиши саросарии тоҷикон дар шаҳри Тошканд ширкат доштанд, барои аввалин бор пас аз ин ҳамоиш Read more [...]

15 феврия соли 2018 рӯзи муҳиммест барои ислоҳоти сохтории марказҳои фарҳангии тоҷикони Ӯзбекистон

15 моҳи феврия қарор аст, дар ҷаласаи дуввуми тоҷикони Ӯзбекистон баргузор шавад дубора дар  шаҳри Тошканд, пойтахти Ӯзбекистон тоҷикони чумҳурӣ гирд хоҳанд омад ва руасои марокизи фарҳангии тоҷикони Ҷумҳуриявӣ ва ҳам шаҳриро интихоб хоҳанд кард. Ҳанӯз аз шеваи баргузории Read more [...]

Бахори точикро чидди бигирем! بهار تاجیک را جدی بگیریم

Аз иттиходияи нависандагон шуруъ мекунам, чун Дусте навишта, иттиходи нависандагонро набояд ик кадар чидди гирифт. Агар ин маркази адабиётро чидди нагирем, пас дигар чиро чидди бигирем? Чидди нагирифтани ниходи ба ин бузурги ва ба ин мухиммиро аслан тавсеъа намекунам. аслан Read more [...]

Ё ислоҳот ё ки тағйири ном ба “Иттиҳодияи зидди нависандагон”

Иттиҳодияи нависандагон бояд пеш аз ҳама худкифо ва озод бошад ҳам аз сиёсати давлат, ҳам аз лиҳози фикрӣ ва ҳам аз лиҳози молӣ. Бояд ҳунармандон бар асоси шавқ ва тариқи пардохти ҳаққи узвият ин иттиҳодия ва иттиҳодияҳои мушобеҳро созмондеҳӣ кунанд. Нависанда корманди давлат Read more [...]

Бозхонии бахшҳое аз румони “Регистон”

Дар шабҳои адабии Самарқанд, ки саввуми моҳи Себтомр дар шаҳри Амстердам баргузор шуд, дар рунамойии румони Регистон аз он бисёр кам хондам, чун мизбони ин барномаи адабӣ ҳастам замони худро ба Озитохонум Қаҳрамон, аз шоъирони баноми иронии муқими Урупо додам, ки аз Истукҳулм Read more [...]

Зодрӯз хуҷаста устод!

Ҷангҳои дохилии Тоҷикистон, ки боло гирифт дигар мо ҷавонони бурунмарзиро иҷоза надоданд барои таҳсил ба донишгоҳҳои Тоҷикистони маҳбуб биравем. Афсурда ва ранҷида аз падару модарони худ роҳии факултаи забон ва адабиёти тоҷик дар шаҳри Самарқанд шудем. Бехабар аз ин ки Read more [...]
13339587_10153628101281935_4183733189929165987_n

“Замини модарон” яке аз қуллаҳои насри тоҷик

 Салими Аюбзод Накде бар романи "Замини Модарон" Румони дувуми Шаҳзодаи Самарқандӣ -- “Замини модарон” яке аз қуллаҳои насри тоҷик дар оғози садаи бистуяк аст ва бо беҳтарин шева на танҳо симои зан, балки шебу фарози фурӯпошии Шӯравиро ба риштаи тасвири шоирона ва равоншиносона Read more [...]

بی بی سی صد زن: مین مادران، رمان شهزاده سمرقندی و قله‌های نثر تاجیک

سلیم ایوب‌زاد روزنامه‌نگار و نویسنده منبع بی بی سی فارسی شهزاده سمرقندی (نظروا) برنده جایزه بهترین نویسنده زن سال ۲۰۱۶ در جشنواره کتاب اوراسیا در لندن شد. این جشنواره از تاریخ ۲۵ تا ۲۸ ماه نوامبر در لندن برگزار شد و در آن ۱۴۰۰ نویسنده از ۴۳ کشور جهان شرکت داشتند. شهزاده سمرقندی Read more [...]